AAA
3.1.6 発音
アクセシビリティにおける 3.1.6「発音」の達成基準は、テキストの意味を理解するために発音が重要となる場合、その発音方法を提供することを求めています。
この基準は 等級 AAA(最も高いレベル) に分類されており、視覚障害者や読み上げソフト(スクリーンリーダー)を使うユーザーのための支援を目的としています。
目次
要件
ある単語や語句の発音が意味の理解に影響を及ぼす場合、その正しい発音の方法を提供する必要がある。
この達成基準の目的
- 音声読み上げソフトで正確に意味が伝わるようにする
- 同じ綴りでも発音によって意味が異なる単語(例:「はし」=橋/箸)への対応
- 人名・地名・外来語・専門用語など、誤読されやすい単語のサポート
具体例
| 単語・文脈 | 発音の提示方法 | 備考 |
|---|---|---|
| 「箸を使う」 vs 「橋を渡る」 | <ruby>箸<rt>はし</rt></ruby> | 意味が発音で異なる同形異義語 |
| 外国人名「Sean」 | シーンとルビや発音記号 /ʃɔːn/ を表示 | 読みが日本語表記と異なるため |
| 専門用語「Cache」 | /kæʃ/ と発音記号併記 | 読み上げエラー防止 |
| 漢字の難読名「御幸(みゆき)」 | <ruby>御幸<rt>みゆき</rt></ruby> | 音声化補助としてルビ活用 |
実装方法
| 方法 | 具体内容 |
|---|---|
ruby 要素の使用 | HTMLで <ruby>橋<rt>はし</rt></ruby> のようにルビを振る |
aria-label 属性 | 読みが難しい単語に補足読みを指定(例:<span aria-label="みゆき">御幸</span>) |
| 発音記号の併記 | /ʃɔːn/ など国際音声記号(IPA)を活用 |
| 補足説明の追加 | ツールチップ、括弧書き、音声ファイルへのリンクなどで説明追加 |
適用される場面
- 読み間違いによって意味が変わる文章(例:「上手」=じょうず/うわて)
- 読みが一般的でない名前・地名・外来語など
- 音声読み上げ支援を前提としたサイト(教育・福祉・公共向けなど)
利点
- スクリーンリーダーの読み間違い防止
- 学習障害・識字障害・視覚障害のある方にも正確に情報が伝わる
- 外国語学習者、日本語初学者にもやさしい設計
- 名前や専門語の誤解を防止し、信頼性向上につながる
まとめ
| 項目 | 内容 |
|---|---|
| 達成基準 | 3.1.6 発音 |
| 等級 | AAA |
| 要件 | 発音が意味理解に重要な場合、発音方法を提供 |
| 主な手法 | ruby要素、発音記号、aria-label、補足説明など |
| 想定ケース | 多義語、難読語、外来語、人名・地名など |
| 利点 | 誤読防止、アクセシブルな読み上げ、学習支援効果 |
最終更新日:2025年12月01日
一覧に戻る
お問い合わせ
当社では、ウェブサイトの診断や改善方法のご提案を通じて、
すべてのユーザーにとって使いやすいウェブづくりをサポートしています。
ご相談・ご依頼は、こちらからお気軽にお問い合わせください。